Am Dienstag haben wir uns um acht Uhr am Sankt Mauritz getroffen. Hier haben wir einer Unterrichtstunde Englisch und einer Geschichte beigewohnt (ich habe nicht viel verstanden).

Um 10 Uhr sind wir nach Münster mit unseren deutschen Gastgebern gegangen, wir haben viele Geschäfte gesehen, wir haben auch das Rathaus gesehen. 1648 trafen sich hier Vertreter von allen europäischen Staaten. Fünf Jahre verhandelten sie hier und in Osnabrück um dem 30jährigen Krieg ein Ende zu machen. Ort der Verhandlungen in Münster war die Ratskammer, der heutige Friedensaal. Wir haben die Räume gesehen, es gibt kostbare Schnitzereien und die Bilder der Leute, die dabeisaßen. Das war die Basis für ein vereinigtes Europa.  

Il Martedì ci siamo ritrovati al Liceo Sankt Mauritz la mattina alle otto. Qui abbiamo frequentato un’ora di lezione di inglese e una di storia (iDi questa non ho capito molto).

Alle 10 siamo andati a Muenster con i nostri compagni tedeschi , abbiamo visto tanti negozi e anche il Municipio. In questo palazzo nel 1648 si incontrarono rappresentanti di tutti gli stati europei che trattarono per 5 anni qui e ad Osnabrück per arrivare alla conclusione della guerra dei 30 anni (1618 – 1648) Luogo delle trattative a Muenster fu la sala del Consiglio, oggi sala della Pace. Noi abbiamo visitato questa sala, ci sono preziosi mobili in legno intagliato e i ritratti delle personalità che si riunirono qui. Questa pace fu la base per una Europa più unita.

   

 Muenster: Das Zentrum

 

Muenster:  Westfälischer Friede 1648