PROGETTO COMMUNICATING ART
CLASSI 3C – 4E – 4F
Docenti coordinatori : Monica Miglio e Pina Zito

CALENDARIO DEGLI INCONTRI FORMATIVI E DELLA SETTIMANA DI REALIZZAZIONE DEL PROGETTO:

GIOVEDI’ 5 DICEMBRE – POMERIGGIO: h.14.30 / 16.00– Borgo San Lorenzo: Presentazione del progetto da parte della referente del museo, prof.ssa Silvia Mascalchi – antibiblioteca della scuola – presenti le referenti del progetto, prof.sse M.Miglio e P.Zito, con J.Nyhan
VENERDI’ 17 GENNAIO – MATTINA e primo pomeriggio: h.10.00. – 15.00 - Firenze : Storia del palazzo e del giardino di Boboli, visita dei musei – illustrazione di ambienti e collezioni – accompagnatori: M.Miglio, P.Zito, G.Gamurrini,J.Nyhan
MERCOLEDI’ 19 FEBBRAIO – MATTINA e primo pomeriggio: h.10.30 – 15.00 – Firenze: Tecnica della ceramica/Tecnica del commesso di pietre dure e tecnica dell’avorio (in parallelo per la 3C e 4E/F), seconda visita agli ambienti e collezioni - accompagnatori: M.Miglio, P.Zito, G.Gamurrini, L.Falli
VENERDI’ 7 MARZO – h.15.00 – h.17.00 – POMERIGGIO: Firenze: VERIFICA FINALE prima dell’attuazione del progetto - accompagnatori: M.Miglio, P.Zito, M.L.Cantamutto, C.Paluszek,J.Nyhan

MARTEDI’ 8 – SABATO 12 APRILE: Firenze, h.09.00 – 13.00 :REALIZZAZIONE DEL PROGETTO

N.B. MERCOLEDI’ 9 APRILE: Firenze, h.09.00 – 18.00 : l’attività di guide turistiche museali del mattino sarà completata nel pomeriggio da un giro turistico del centro storico di Firenze insieme al gruppo di studenti danesi ospiti di alcuni studenti italiani nell’ambito di un progetto di scambio – gli studenti danesi saranno in visita presso i musei di Palazzo Pitti nell’arco della mattina (Argenti e Porcellane).

PERCORSO FORMATIVO DA SEGUIRE NELLA FASE DI PREPARAZIONE

I docenti di arte * e ciascuno dei docenti di lingue, con l’appoggio della lettrice, dovranno sviluppare i seguenti argomenti, più o meno corrispondenti a un’unità didattica:
Conoscenza del contesto storico-culturale: Firenze nel Rinascimento e i suoi mecenati, i Medici * (ripresa)
Firenze città d’arte: conoscenza della dislocazione dei più importanti monumenti per poter fornire indicazioni in merito ai turisti – lavoro da eseguire con la lettura mirata di una pianta della città
Conoscenza di Palazzo Pitti – impianto e uso nel passato - e dei giardini di Boboli *(ripresa)
funzioni comunicative proprie della guida turistica: come gestire la comunicazione verbale e non verbale – useful phrases/intercalare/gestualità/relazione comunicativa extra-artistica
acquisizione del vocabolario in lingua straniera inerente l’arte in generale (commissione e manifattura)
stesura dei “canovacci” degli argomenti da esporre – lavoro di gruppo: gli studenti avranno preso appunti durante le visite guidate e i laboratori didattici museali per poi rielaborarli in un testo espositivo in italiano. **
acquisizione del vocabolario specifico delle collezioni prescelte , in italiano e in lingua straniera : siccome le classi verranno divise a piccoli gruppi cui verranno assegnate diverse sezioni di ogni collezione (sale), è opportuno fornire una conoscenza “attiva” delle opere d’arte da commentare agli studenti direttamente coinvolti in quella specifica sezione, e “passiva” per le altre sezioni – ossia ciascuno studente dovrà conoscere bene ciò che lo riguarda direttamente perché dovrà illustrarlo, ma non potrà ignorare del tutto ciò che è esposto nelle altre sale, e questo si realizzerà durante le varie “interrogazioni/simulazioni” successive degli studenti di tutto il gruppo classe, cui tutti dovranno prestare attenzione proprio per avere una conoscenza più estesa delle collezioni. Questa fase si articola in due tappe:
lavoro di gruppo, con il sostegno attivo del docente di lingua: traduzione del testo elaborato nelle lingue straniere (inglese per lo scientifico, inglese e francese/spagnolo per il linguistico)
lavoro individuale: ripetizione orale, ma non pedissequamente mnemonica, del testo elaborato – è opportuno esporre seguendo una scaletta con le parole chiave, poiché al museo i ragazzi non potranno leggere, bensì accogliere i turisti interagendo con loro attivamente.

Dicembre 2013 prof.ssa Monica Miglio

* le voci segnalate con l’asterisco indicano le lezioni che si suggerisce di svolgere con l’insegnante di storia dell’arte di ciascuna classe, come attività propedeutica a quella da svolgersi in lingua straniera - le “riprese” sono ripetizioni dei contenuti introduttivi delle lezioni svolte dagli operatori didattici museali: possono svolgersi in veste di lezione interattiva come prima verifica delle conoscenze teoriche acquisite, opportunamente integrate in caso di lacune.